Manufacturers

Specials

Viewed products

Ti, kteří raději kopřivy (TANIZAKI, Džuničiró)

00642A

Used

1 Item

Do tohoto románu o rozpadajícím se manželství zašifroval Tanizaki, jeden z největších žijících japonských spisovatelů, částečně i vlastní duchovní a životní rozpory: postavení Kanameho, svobodomyslného manžela moderně vychované Misako, který by se rád rozvedl, ale neví, jak na to, a dokonce si ani není jist, jestli by se opravdu rád rozváděl...

More details

In stock

500 Kč

Data sheet

Weight245 g
LanguageCzech
Checkedbook is complete, there are no pages missing
Place of publishingPrague
No. of pages138
Translation byVlasta Hilská
Year1965
Conditionna okrajích otřepaný přebal, místy oděrky na přebalu, nažloutlé listy, jinak zachovalá
Hardcover/Paperbackpaperback
Edition1st Edition
PublisherStátní nakladatelství krásné literatury a umění

More info

Do tohoto románu o rozpadajícím se manželství zašifroval Tanizaki, jeden z největších žijících japonských spisovatelů, částečně i vlastní duchovní a životní rozpory: postavení Kanameho, svobodomyslného manžela moderně vychované Misako, který by se rád rozvedl, ale neví, jak na to, a dokonce si ani není jist, jestli by se opravdu rád rozváděl, vyjadřuje ve zkratce a v jiné rovině situaci autorovu: Tanizaki si dobyl prvních úspěchů jako evropsky orientovaný autor, nesmlouvavý mladý estét, ctitel Baudelaira a Poea, hledající krásu ve vášni a krutosti; po katastrofálním zemětřesení v Jokohamě se usadil v Kjótu, živé rezervaci starobylé kultury; bezpečné zakotvení mravních norem a estetická vybroušenost tradičního životního stylu ho fascinují, a v té době ostatně začíná troskotat také jeho moderně založené manželství; paralely bychom mohli nacházet ještě dál: Tanizaki se dva roky po vydání „Těch, kteří raději kopřivy" sám rozvedl. Kanamemu, protagonistovi románu, je vnucena stejná nutnost volby, jejíž obě východiska jsou stejně neuspokojivá: také jemu ujíždí pod nohama pevná půda zděděných forem života, a životní ideály importované do země z Evropy selhávají. Je to také jeden ze základních problémů moderního Japonska, promítnutý mezi čtyři stěny manželské ložnice; sotvakde jinde na světě existuje vedle sebe tak houževnatý tradicionalismus a tak nenasytná ochota asimilovat si všechno nové. Přežívající mravy prohrávají, ale ještě jsou s to se mstít: přes všechnu svou nekompromisní, autoritativní omezenost, přes to často prostoduché a absurdní tyranizování jednotlivce, přes všechnu nepřiměřenost nové době zaručují život v sobě ucelený a poskytují centrum jistoty, berou na sebe odpovědnost. Bez nich se Kaname musí rozhodovat sám: je nucen přijmout odpovědnost za manželku, za syna, za rodinu, za sebe. A protože závazků a odpovědností je mnoho, Kaname si neví rady a děj je pak chudý na efektní zvraty. Avšak Tanizaki, pokládaný za nej dokonalejšího stylistu japonské prózy, se až do konce udrží na výši svého rafinovaného umění: udrží atmosféru i dynamiku situace, zvolí vždy přesné osvětlení, a estetiku starého stylu nebo divadla vysvětlí bez jediné poučky. Tanizaki nikde neanalyzuje myšlenky svých postav ani nedramatizuje jejich úvahy, celá tíživá situace i vnitřní napětí jsou vyjádřeny ve zvucích a barvách, v tónu dialogu nebo v nahodilém gestu, v ovzduší pokoje nebo ve stínohře dvou profilů za okénkem automobilu.

30 similar products in the same category: