Autoři

Akční nabídka

Prohlédnuté zboží

Naše recenze z nákupního portálu

AvatarRENATA P.
22.04.2025
4.504.504.504.504.50
Celkový názor:
Ke knížce o Švýcarsku byla přiložena mapa Bernu, o kterou mi vlastně hlavně šlo a kterou jsem nemohla nikde jinde sehnat. Děkuju.
AvatarJiří K.
06.04.2025
5.005.005.005.005.00
Celkový názor:
Naprosto spokojen rychlé doručení zboží kvalita knihy potvrzena férová cena.
AvatarValentin H.
14.03.2025
5.005.005.005.005.00
Celkový názor:
Velmi rychle,slusne jednani.
AvatarJan T.
16.09.2024
5.005.005.005.005.00
Celkový názor:
Velmi peclive zabalena zasilka :-)
AvatarMartina F.
23.08.2024
5.005.005.005.005.00
Výhody:
Jsem spokojena
AvatarJiří R.
21.03.2024
5.005.005.005.005.00
Celkový názor:
Rychlé dodání, perfektně zabalené zboží. Děkuji.

Oheň z dříví eukalyptu - Výběr z australské lidové poezie

09393D5

použité

1 ks

S australskou lidovou tvorbou jsem se seznámil při svém jednoročním stipendijním pobytu na brisbanské universitě — v oboru experimentální fyzika. Zapůsobila na mne skutečná lidová bezprostřednost a neopakovatelnost obsahu, svěžest a vůně života, jaký byl. Noví obyvatelé nového kontinentu přinesli s sebou nápěvy starých lidových písní i šantánových popěvků a pak už jen lidské city... 

Více informací

Skladem

90 Kč

Podrobnosti

Hmotnost178 g
Jazykčesky
Kontrola úplnosti knihykniha je kompletní, nechybí žádná stránka
Místo vydáníPraha
Počet stran128
PoznámkaKniha vyřazena z knihovního fondu (obsahuje evidenční čísla, polepy, stopy po polepech a razítka knihovny)
PřekladKarel Ulbert
Stavmísty ošoupaný, mírně potrhaný a zažloutlý přebal, strana 97 na dolním okraji mírně natržena, jinak zachovalá
Vazbavázaná (pevné desky)
Vydání1. vydání
VydavatelMladá fronta

Popis

S australskou lidovou tvorbou jsem se seznámil při svém jednoročním stipendijním pobytu na brisbanské universitě — v oboru experimentální fyzika. Zapůsobila na mne skutečná lidová bezprostřednost a neopakovatelnost obsahu, svěžest a vůně života, jaký byl. Noví obyvatelé nového kontinentu přinesli s sebou nápěvy starých lidových písní i šantánových popěvků a pak už jen lidské city. Historii, pověsti, pohádky, hrdiny přivést nemohli — v novém prostředí neměli smyslu. To vše vytvářeli na místě sami. Lidová australská poezie je tedy poezií jejich současnosti, bez návaznosti, je velmi reálná a námětově vymezená na podmínky života pionýrů.

Výběr překladů nebyl veden ani snahou o úplnost ani uměleckými kritérii, ale byl zcela subjektivní — překládal jsem pro členy své rodiny a přátele to, co na mne jako Čecha zapůsobilo nejvíc, i když jsem dodatečně respektoval návrhy doc. lana Milnera na doplnění původního textu. O zveřejnění překladů jsem neuvažoval. Když se však dílem náhody dostaly některé z nich do vysílání Čs. rozhlasu (pod názvem Hopsej, Matyldo), kde došly příznivého ohlasu, donesl jsem je do Mladé fronty a výsledek tohoto kroku leží nyní před vámi.

Z úvodu překladatele Karla Ulberta. 

30 Dalších titulů ve stejné kategorii: